Search results

1 – 1 of 1
Open Access
Article
Publication date: 4 October 2019

Katsuhito Yamaguchi and Masakazu Suzuki

The purpose of this paper is to facilitate the spread of accessible e-books, especially ones of STEM much more in developing countries, an efficient/systematic scheme to localize…

Abstract

Purpose

The purpose of this paper is to facilitate the spread of accessible e-books, especially ones of STEM much more in developing countries, an efficient/systematic scheme to localize tools for producing/reading them should be established. Furthermore, even in many advanced countries, Print-disabled people still do not have a good tool to write a content including technical notations such as mathematical formulas in their own local language. This work is aimed at giving a practical solution for those problems.

Design/methodology/approach

Here, multilingual support in a tool to produce accessible STEM contents and its new localization scheme are discussed.

Findings

It is shown that the accessible STEM-document editor can be customized easily for print-disabled people so that they can read and author a material including complicated technical notations in their own local language. The localization for Vietnamese and other various languages actually has been worked on.

Originality/value

The Vietnamese version was completed, and some prototype versions for the other languages were also given. It is expected that the software can contribute to improve STEM accessibility much more in many countries.

Details

Journal of Enabling Technologies, vol. 13 no. 4
Type: Research Article
ISSN: 2398-6263

Keywords

Access

Only Open Access

Year

Content type

1 – 1 of 1